Namespace-Name in der XML-Instanz der Datenübertragung Namespace name of instance on data transmission Version dieses Schemas Schema version Datum der letzten Veränderung Date of last change Ersetzte Version Replaced version Ersetztes Versionsdatum Replaced version date Beginn der Gültigkeit Start of validity Ende der Gültigkeit End of validity Diese Version definiert die Beschränkungen basierend auf den ImplementationRecommendations des EPC und die Erweiterungen für die Verwendung in Österreich This version defines the restrictions based on ImplementationRecommendations of EPC and the extensions for use in Austria SEPA kann nur EUR transferieren SEPA just enables EUR transfers Spesenoption gemäß SEPA Richtlinie Charge option according SEPA regulation Der Maximalwert der Kontrolsumme. Mehr kann eine Datei nicht beauftragen The maximum value of the control sum. One file cannot instruct lager values Vom Empänger vorgegebene Referenz zur Zuordnung des Eingangs Referenz assigned by creditor to identify and associate receipt Begrenzung des Zeichensatzes für Namen und Verwendungszweck Limitation of character set for names and remittance information Begrenzung der Länge der Namenselemente Limitation of length of name elements Begrenzung der Länge des Transaktionszählers Limitation of length of transaction counter Begrenzung des Zeichensatzes für Namen Limitation of character set for names Festgelegter Wert für IBAN-only Beauftragungen Fixed value for IBAN only initiations Begrenzung des Zeichensatzes für Codes, Referenzen und Identifikatoren Limitation of character set for codes, references and identifications Erlaubte Struktur für Codes, Referenzen und Identifikatoren nach EPC217-08 Best Practices SEPA Requirements for Character Set SSG.pdf Startet nicht mit / Endet nicht mit / Enthält kein // Allowed structure for codes, references and identifications according EPC217-08 Best Practices SEPA Requirements for Character Set SSG.pdf Don't start with / Don't end with / Don't contain // Begrenzung des Zeichensatzes für Adressen Limitation of character set for addresses Ein Text oder Wert muß mindestens ein druckbares Zeichen enthalten A text or value must contain at least one printable character Ein Text oder Wert muß mindestens ein druckbares Zeichen enthalten A text or value must contain at least one printable character Ein Text oder Wert muß mindestens ein druckbares Zeichen enthalten A text or value must contain at least one printable character SEPA reguliert nur Standard-Massenzahlungsverkehrs-Aufträge SEPA regulates just standard mass payments initiations Begrenzung der Länge und Darstellung des Einzelbetrags Limitation of length and representation of transaction amount Einzig verfügbarer Wert ist EUR Only available value is EUR IBAN eines Kontos im SEPA-Raum. Alle anderen erfordern möglicherweise andere Verarbeitung Bei Postbarzahlungen ist dies "AT846000000011471508" IBAN of an account in SEPA area. All other may need special processing With CashPerPostPayment this is "AT846000000011471508" IBAN eines Kontos im SEPA-Raum. Alle anderen erfordern möglicherweise andere Verarbeitung IBAN of an account in SEPA area. All other may need special processing Einzelbetrag. Begrenzt auf maximal 999999999.99 und minimal 0.01. Punkt als Dezimalzeichen. Keine negativen Werte Single amount. Restricted to a maximum 999999999.99 and a minimum of 0.01. Decimal sign is the dot. No negative values Beispiele / Examples -- ungültig / invalid -- .87 645. 942.80352132 00023 000343.00 -- gültig und empfohlen / valid and recommended -- 0.34 74.5 456 3.04 -- möglich / possible -- 10.0 10.40 10.00 BIC einer Bank im SEPA-Raum. Alle anderen erfordern möglicherweise andere Verarbeitung BIC of a bank in SEPA area. All other may need special processing BIC einer Bank im SEPA-Raum. Alle anderen erfordern möglicherweise andere Verarbeitung BIC of a bank in SEPA area. All other may need special processing IBAN eines Kontos im SEPA-Raum. Alle anderen erfordern möglicherweise andere Verarbeitung IBAN of an account in SEPA area. All other may need special processing IBAN eines Kontos im SEPA-Raum. Alle anderen erfordern möglicherweise andere Verarbeitung IBAN of an account in SEPA area. All other may need special processing Kontowährung des belasteten Kontos. Nur notwending bei Mehrwährungskonto Account currency of debited account. Only necessary with multi currency account Code entsprechend Codeliste Code according code list CPPP Postbarzahlungen (siehe bei CPPP auch PmtId/EndToEndId, Cdtr, CdtrAcct, CdtrAgt, UltmtCdtr und RmtInf/Ustrd unterhalb CdtTrfTxInf) CPPP Cash per Post Payment (with CPPP see also PmtId/EndToEndId, Cdtr, CdtrAcct, CdtrAgt, UltmtCdtr and RmtInf/Ustrd under CdtTrfTxInf) Spezifischer Code zur Verarbeitungssteuerung beim empfangenden Institut. Siehe externe Codeliste Specific code for processing indentification at receiving institution. See external code list Spezifischer Code zur Verarbeitungssteuerung beim empfangenden Institut. Siehe externe Codeliste Specific code for processing indentification at receiving institution. See external code list Typ und Herkunft der Referenz Type and issuer of reference Zahlungsreferenz Creditor's reference Einzig verfügbarer Wert ist SCOR Only available value is SCOR Typcode Code type Referenz vergebende Organisation Reference assigning organisation Referenzen des Auftragggebers Initiator's references Diese Struktur ist hier nur aus Kompatitilitätsgründen möglich, damit keine Ablehnung aus technischen Gründen erfolgt. Alle Angaben hier werden ignoriert. Berücksichtigt wird nur die gleiche Struktur auf Bestandsebene. Gleichzeitige Nennung ist nicht erlaubt This structur is only possible at this position for compatibility reasons, to avoid rejects for technical reasons. Any information here is ignored. Only same structure at batch level is respected. Concurrent structures are not allowed Überweisungsbetrag Transfer amount Einzig verfügbarer Wert ist SLEV Only available value is SLEV Referenzpartei des Kontoinhabers / Auftraggeber, d.h. üblicherweise der eigentliche Schuldner. Gleichzeitige Nennung auf Bestandsebene ist nicht erlaubt Reference party of account owner / principal, i.e. habitually the actual deptor. Concurrent quoting on batch level is not allowed Kontoführendes Institut des Kontoinhabers / Empfängers ACHTUNG: Bei Zahlungen an nicht in Österreich geführte Konten verpflichtend Financial institution servicing the account owner / recipient ATTENTION: Mandatory with payments to accounts not serviced in Austria Kontoinhaber / Empfänger Account owner / recipient Kontonummer des Kontoinhabers / Empfängers Account number of account owner / recipient Referenzpartei des Kontoinhabers / Empfängers, d.h. üblicherweise der eigentliche Gläubiger ACHTUNG: Bei Postbarzahlungen erforderlich Reference party of account owner / recipient, i.e. habitually the actual creditor ATTENTION: Mandatory with CashPerPostPayments Dieser Code identifiziert einerseits spezielle Services, andererseits einen Zahlungsgrund für den Zahlungsempfänger ACHTUNG: Bei Steuerzahlungen zwingend mit TAXS zu kennzeichnen This code identifies on the one hand special services, on the other hand a payment purpose or reason for the creditor ATTENTION: For tax payments mandatory populated with TAXS Verwendungszweck / Empfängerreferenz Remittance information / receipients reference Grundlegende Informationen zur übermittelten Datei Basic information on transmitted file Maximal 9.999 Bestände. Größere Anzahl kann nicht verarbeitet werden und die gesamte Datei wird zurückgewiesen Restricted to 9.999 batches. Larger count can not be processed and complete file will be rejected Tag der Geburt Date of birth Bundesland der Geburt Province of birth Stadt der Geburt City of birth Land der Geburt Country of birth BIC einer Bank im SEPA-Raum. Alle anderen erfordern möglicherweise andere Verarbeitung Bei Postbarzahlungen wäre dies "BAWAATWW" oder "OPSKATWW" BIC of a bank in SEPA area. All other may need special processing With CashPerPostPayments this would be "BAWAATWW" or "OPSKATWW" Entweder BIC oder Othr, jedoch nicht gleichzeitig Either BIC or Othr, but not concurrently BIC der beauftragten Bank BIC of the instructed bank Andere Identifikation Other identification Fixer Wert "NOTPROVIDED" Fixed value "NOTPROVIDED" Identifikation der Organisation Identification of organisation Typ der Identifikation Type of identification Identifikation vergebende Organisation Identification assigning organisation Identifikation der Organisation Identification of organisation Typ der Identifikation Type of identification Identifikation vergebende Organisation Identification assigning organisation Von der Bank vergebene Identifikation Identification assigned by bank Typ der Identifikation Type of identification Identifikation der Person Identification of person Typ der Identifikation Type of identification Identifikation vergebende Organisation Identification assigning organisation Technische Referenz der Übermittlungsdatei. Eindeutigkeit über mindestens 30 Tage ist herzustellen ACHTUNG: Beschränken Sie sich für einen sicheren Ablauf auf Buchstaben, Ziffern und Bindestrich. Eindeutigkeit erreicht man zB einfach über die Kombination des Datums mit einem Tageszähler Technical reference of transmitted file. Ensure uniqueness for at least 30 days ATTENTION: For save processing limit yourselves to digits, letters and minus sign. Uniqueness is simple achievable eg with combining the date with a daily counter Dateierzeugungsdatum und -zeit. Es ist nur das Format YYYY-MM-DDThh:mm:ss verfügbar. Zeitpunkt in CET(CEST)-Zeit File creation date and time. Only format available is YYYY-MM-DDThh:mm:ss. It is the CET(CEST) timestamp Anzahl aller Einzeltransaktionen in dieser Datei. Maximal 999.999 Transactionen ACHTUNG: Mehr als 100.000 Umsätzen bedürfen der vorherigen Abstimmung Count of all single transactions in this file. Maximum 999.999 transactions ATTENTION: More than 100.000 transactions need preliminary agreement Summe aller Einzeltransaktionen in dieser Datei. Ein Wert zwischen 0.01 und 999999999999.99. Punkt als Dezimalzeichen. Keine negativen Werte. Die Verwendung dieses Elements ist dringend angeraten. Es wird fallweise zur Prüfung von Doppelanlieferungen verwendet Sum of all single transactions in this file. A value between 0.01 and 999999999999.99. Decimal sign is the dot. No negative values. Element is strongly recommended. It is occasionally used for proof of duplicate submission Beispiele / Examples -- ungültig / invalid -- .87 645. 942.80352132 00023 000343.00 -- gültig und empfohlen / valid and recommended -- 0.34 74.5 456 3.04 -- möglich / possible -- 10.0 10.40 10.00 Identifizierung des Kommunikationsberechtigten. Stimmen Sie Ihre Id mit dem empfangenden Finanzinstitut ab. Üblicherweise die Hauptkontonummer Identification of communication entitled party. Agree your Id with receiving financial institution. Habitualy the main account number Keine Verwendung definiert No application defined Keine Verwendung definiert No application defined Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung beider Folgeelemente erlaubt, soll hier nur ein Element folgen. Es darf nur eines von beiden geben Although the original structure allowes the concurrent occurance of both subsequent elements, it shall follow just one element. Only one is allowed BIC oder BEI BIC or BEI Andere Identifikation Other identification Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung beider Folgeelemente erlaubt, soll hier nur ein Element folgen. Es darf nur eines von beiden geben! Although the original structure allowes the concurrent occurance of both subsequent elements, it shall follow just one element. Only one is allowed! BIC oder BEI BIC or BEI Andere Identifikation Other identification Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung beider Folgeelemente erlaubt, soll hier nur ein Element folgen. Es darf nur eines von beiden geben Although the original structure allowes the concurrent occurance of both subsequent elements, it shall follow just one element. Only one is allowed BIC oder BEI BIC or BEI Andere Identifikation Other identification Code aus Codeliste Code from code list Proprietärer Code Proprietary code Einzig verfügbarer Wert ist BANK Only available value is BANK Identifikation der Organisation Identification of organisation Identifikation der Person Identification of person Identifikation der Organisation Identification of organisation Identifikation der Organisation Identification of organisation Name des Kontoinhabers ACHTUNG: Auf 70 Zeichen begrenzt Bei Postbarzahlungen ist dies "BAWAGPSK" Name of account owner ATTENTION: Limited to 70 characters With CashPerPostPayments this is "BAWAGPSK" Die Adresse gilt als nicht geschrieben This address is treated as not given Identifikation des Kontoinhabers Identification of account owner Name des Kontoinhabers ACHTUNG: Auf 70 Zeichen begrenzt Name of account owner ATTENTION: Limited to 70 characters Diese Adresse gilt als nicht geschrieben. Bei Weitergabe ex AT wird die Adresse fallweise aus den Stammdaten eingestellt This address is treated as not given. When forwarding ex AT the address is occasionally taken from instituts database Identification des Kontoinhabers Identification of account owner Name des Senders ACHTUNG: Auf 70 Zeichen begrenzt Name of Sender ATTENTION: Limited to 70 characters Identifikation des Senders Identification of sender Name des Kontoinhabers ACHTUNG: Auf 70 Zeichen begrenzt Bei Postbarzahlungen erforderlicher Name des Empfängers Name of account owner ATTENTION: Limited to 70 characters Mandatory name of beneficiary with CashPerPostPayments Identification des Kontoinhabers Bei Postbarzahlungen nicht zulässig Identification of account owner Not available with CashPerPostPayments Name / Bezeichnung der Referenzpartei des Kontoinhabers / Auftraggeber, d.h. üblicherweise der eigentliche Schuldner ACHTUNG: Auf 70 Zeichen begrenzt Name / Designation of reference party of account owner / principal, i.e. habitually the actual debtor ATTENTION: Limited to 70 characters Identification der Referenzpartei des Kontoinhabers / Auftraggeber, d.h. üblicherweise der eigentliche Schuldner Identification of reference party of account owner / principal, i.e. habitually the actual deptor Dieses Element ist nur aus Kompatitilitätsgründen möglich, damit keine Ablehnung aus technischen Gründen erfolgt. Angabe wird ignoriert This element is only possible for compatibility reasons, to avoid rejects for technical reasons. Information is ignored Auftraggeberreferenz. Enthält mindestens den Wert NOTPROVIDED, falls keine spezielle Referenz angegeben werden soll. ACHTUNG: Bei Steuerzahlungen enthält dieses Element die Steuernummer sowie bei Postbarzahlungen die Postbar-Referenz (bei Postbarzahlungen siehe auch CtgyPurp/Prtry, Cdtr, CdtrAcct, CdtrAgt, UltmtCdtr und RmtInf/Ustrd) Kann im Kontoauszug zur eigenen Referenzierung zurückgegeben. Daher ist Eindeutigkeit im eigenen Interesse Initiator's reference. Contains at least the value NOTPROVIDED, in case no specific reference shall be provided. ATTENTION: On tax payments this element carries customers tax id and with CashPerPostPayments the CashPerPost reference (with CashPerPostPayments see also CtgyPurp/Prtry, Cdtr, CdtrAcct, CdtrAgt, UltmtCdtr und RmtInf/Ustrd) May be returned in account statement for reconciliation. Uniqueness therefore is in own self-interest Bestandskontrollnummer. Eindeutigkeit über mindestens 1 Jahr ist herzustellen. ACHTUNG: Kann im Kontoauszug zur Referenzierung zurückgegeben werden. Beachten Sie die ggf. vorhandenen Beschränkungen im Format des Kontoauszugs (z.B. MT-Nachrichten können nur 16 Zeichen transportieren). Eindeutigkeit ist innerhalb der Beschränkung zu realisieren. Das Element wird fallweise zur Prüfung von Doppelanlieferungen verwendet. Eindeutigkeit erreicht man z.B. einfach über die Kombination des Datums mit einem Tageszähler Batch control number. Ensure uniqueness for at least 1 year ATTENTION: Can be returned in account statement. Observe the possible limits of account statement format (e.g. MT messages support only 16 character). Uniqueness needs to be archived within these limits. Element is occasionally used for proof of duplicate submission. Uniqueness is simple achievable e.g. with combining the date with a daily counter Einzig verfügbarer Wert ist TRF Only available value is TRF Berücksichtigung in Absprache mit dem beauftragten Kreditinstitut true heißt Bestandsbuchung gewünscht false heißt Einzelbuchung gewünscht Consideration according to agreement with the instructed financial institution true means batch booking requested false means single booking requested Anzahl aller Einzeltransaktionen in diesem Bestand Maximal 999.999 Transactionen ACHTUNG: Mehr als 100.000 Umsätzen bedürfen der vorherigen Abstimmung Die Verwendung dieses Elements ist dringend angeraten. Es wird fallweise zur Prüfung von Doppelanlieferungen verwendet Count of all single transactions in this batch. Maximum 999.999 transactions ATTENTION: More than 100.000 transactions need preliminary agreement Element is strongly recommended. It is occasionally used for proof of duplicate submission Summe aller Einzeltransaktionen in diesem Bestand. Ein Wert zwischen 0.01 und 999999999999.99. Punkt als Dezimalzeichen. Keine negativen Werte. Die Verwendung dieses Elements ist dringend angeraten. Es wird fallweise zur Prüfung von Doppelanlieferungen verwendet Sum of all single transactions in this batch. A value between 0.01 and 999999999999.99. Decimal sign is the dot. No negative values. Element is strongly recommended. It is occasionally used for proof of duplicate submission Beispiele / Examples -- ungültig / invalid -- .87 645. 942.80352132 00023 000343.00 -- gültig und empfohlen / valid and recommended -- 0.34 74.5 456 3.04 -- möglich / possible -- 10.0 10.40 10.00 Diese Struktur existiert ebenfalls auf Einzelumsatzebene, wird dort jedoch ignoriert. Gleichzeitige Nennung ist nicht erlaubt ACHTUNG: Notwendig bei Postbarzahlungen This structur exists on single transaction level too, but is ignored at that position. Concurrent structures are not allowed ATTENTION: Mandatory with CashPerPost payments Gewünschter Durchführungstag Es ist nur das Format YYYY-MM-DD verfügbar Kann dieser z.B. durch Spätlieferung nicht eingehalten werden, kann ggf. eine Weiterrollung gemäß voheriger Vereinbarung erfolgen Requested execution date Only format available is YYYY-MM-DD If this cannot be respected, e.g. on late delivery, payment may be executed later according preliminary agreement Kontoinhaber / Auftraggeber Account owner / principal Kontonummer des Kontoinhabers / Auftraggebers Account number of account owner / principal Kontoführendes Institut des Kontoinhabers / Auftraggebers Financial institution servicing the account owner / principal Referenzpartei des Kontoinhabers / Auftraggeber, d.h. üblicherweise der eigentliche Schuldner. Gleichzeitige Nennung auf Einzelebene ist nicht erlaubt Reference party of account owner / principal, i.e. habitually the actual deptor. Concurrent quoting on transaction level is not allowed Einzig verfügbarer Wert ist SLEV Only available value is SLEV Maximal 999.999 Umsätze je Bestand. Größere Anzahl kann nicht verarbeitet werden und die gesamte Datei wird zurückgewiesen. ACHTUNG: Mehr als 100.000 Umsätzen bedürfen der vorherigen Abstimmung Restricted to 999.999 transactions per batch. Larger count can not be processed and complete file will be rejected ATTENTION: More than 100.000 transactions need preliminary agreement Keine Verwendung definiert No application defined Wird dieses Element nicht angegeben, wird der Standardwert SEPA angenommen. If this element is not quoted, the standard value SEPA is assumed. Keine Verwendung definiert No application defined Spezifischer Code zur Verarbeitungssteuerung beim empfangenden Institut. Siehe auch Purp auf Einzelebene Vor der Verwendung ist mit dem empfangenden Institut eine Vereinbarung zu treffen, anderenfalls wird dies ignoriert. ACHTUNG: Notwendig bei Postbarzahlungen SALA: Gehaltszahlungen PENS: Pensionszahlungen LOAN: Konsortialverrechnungen SSBE: Sozialversicherungszahlungen GOVT: Annuitätenzuschüsse INTC: Intra Company/Cash pooling TAXS: > siehe Purp ! (Steuerzahlungen) CPPP: Postbarzahlungen Specific code for processing indentification at receiving institution. See also Purp at single transaction Before use an agreement with receiving institution is necessary, othwise this is ignored. ATTENTION: Mandatory with CashPerPost payments SALA: Salary payment PENS: Pension payment LOAN: Consortium loan SSBE: Social security GOVT: Annuity grant INTC: Intra Company/Cash pooling TAXS: > see Purp ! (Tax payments) CPPP: Cash Per Post Payment Siehe Beschreibung auf Bestandsebene See description on batch level Siehe Beschreibung auf Bestandsebene See description on batch level Siehe Beschreibung auf Bestandsebene See description on batch level Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung beider Folgeelemente erlaubt, soll hier nur ein Element folgen. Es darf nur eines von beiden geben Although the original structure allowes the concurrent occurance of both subsequent elements, it shall follow just one element. Only one is allowed Datum und Ort der Geburt Date and place of birth Andere Identifikation Other identification Code aus Codeliste Code from code list Proprietärer Code Proprietary code Land Country Adresse Address line Geschäftsfallcodes. Siehe auch CtgyPurp Abhängig vom Code in CtgyPurp hat dieser Code bestimmte Bedeutung im empfangenden Institut: Mit SALA GVEA: Bezüge Arbeitslose GVEB: Bezüge allgemein GVEC: Bezüge Landesinvaliden GVED: Bezüge Landesverteidigung GOVT: Bezüge Post RLWY: Bezüge OeBB Mit PENS RLWY: Pensionen OeBB Mit GOVT ANNI: Annuitätenzuschüsse Besonderheiten: TRFD: Mündelkonten (RAK-Zahlungen) TAXS: Steuerzahlung Sonstige siehe Liste auf iso20022.org Business codes. See also CtgyPurp Depending on code in CtgyPurp this code has specific meaning at receiving institut: With SALA GVEA: Emoluments unemployed persons GVEB: Emoluments general GVEC: Emoluments disabled persons GVED: Emoluments national defence GOVT: Emoluments Austrian Mail RLWY: Emoluments OeBB With PENS RLWY: Pensions OeBB With GOVT ANNI: Annuity grant Specialities: TRFD: Trusted fund payments (RAK-Payments) TAXS: Tax payment Others see list at iso20022.org Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung unstrukturierter und strukturierter Information erlaubt, ist dies für SEPA CORE Aufträge nicht möglich. Es darf nur eines von beiden geben Although the original struktur allowes the concurrent occurance of both unstructed and structured information, this is not possible for SEPA CORE transactions. Only either one is allowed Eine Zeile mit maximal 140 Zeichen Verpflichtend bei Postbarzahlungen Bei Steuerzahlungen ist mit dem Bundesrechenzentrum ein spezieller Aufbau vereinbart Bei Postbarzahlungen ist ein spezieller Aufbau vereinbart One line with maximum 140 characters Mandatory with CashPerPostPayments On tax payments observe the structure agreed with Bundesrechenzentrum On CashPerPostPayments observe specific strukture Zahlungsreferenz, Empfängerreferenz Achtung: Alle Daten INKLUSIVE der Tags müssen in 140 Zeichen Platz finden Nicht verfügbar bei Steuer- und Postbar-Zahlungen Creditor's reference, Recipient's reference ATTENTION: All data INCLUDING tags must fit into 140 character Not available with Tax and CashPerPost payments Der Standardwert ist SEPA. Die Verwendung von SDVA zur Erteilung von Eilzahlungen wird nicht grundsätzlich unterstützt und bedarf vorheriger Vereinbarung. Eilzahlungen unterliegen nicht den Standards der EU-Verordnung (Annahme- und Verarbeitungspflichten, Preisgleichstellung etc.) The standard value is SEPA. The usage of SDVA for qualification of urgend payments is not general supported and requires preliminary agreement. Urgend payments are not governed by EU-Regulation (acceptance and processing duties, charges and fees etc.) Empfängerreferenz Creditor's reference